Giles spot on: สนธิถูกยิงเพราะอะไร

เราจะสรุปอะไรได้จากการที่สนธิถูกยิง??

เราคงไม่มีวันทราบง่ายๆว่าใครยิงสนธิ ลิ้มฯ แต่เราควรดูภาพรวมของปรากฏการณ์นี้

ในประการแรกใครๆ รวมถึงตัวสนธิเองมองว่าไม่ใช่เสื้อแดง และคนส่วนใหญ่ไม่ได้โทษทักษิณ ดังนั้นเราพอสรุปได้ว่าเป็นคนในแนวร่วมนรกอำมาตยาธิปไตย

การที่พวกอำมาตยาธิปไตยแตกแยกกันเองถึงขนาดจะฆ่ากัน อาจมีสาเหตุหลักสองประการคือ

1. กลัวอำนาจเสื้อแดง อยากเอาตัวรอดแบบตัวใครตัวมัน เพื่อทำการประนีประนอมกับผู้นำเสื้อแดงในอนาคต

2. คิดว่าเสื้อเหลืองชนะ หมดสาเหตุที่จะสามัคคีกัน ถึงเวลาแข่งกัน ฆ่ากันเอง

ผมจะขอเดาว่ามันมีสองสาเหตุนี้ผสมกัน เสื้อแดงอาจแพ้บนถนนในเมษาเลือด แต่ได้แสดงพลังว่าจะไม่จบง่ายๆ และเหลืองครองใจประชาชนส่วนใหญ่ยากขึ้น พวกรักกษัตริย์อาจกลัวการขยายตัวของขบวนการทางความคิดเรื่องสาธารณรัฐ จึงแตกแยกกัน แต่ในขณะเดียวกันอำมาตย์ยังครองอำนาจอยู่ ยังไม่แพ้ และบางส่วนอาจหลงคิดว่าตนชนะ

พันธมิตรฯมีลักษณะเป็นฟาสซิสต์ คลั่งชาติกษัตริย์ ผู้นำไม่เสถียรเพราะเหมือนหมาบ้า คุมยาก แต่พันธมิตรฯเป็นประโยชน์ต่ออำมาตย์ตอนสร้างความปั่นป่วนเมื่อยึดสนามบิน ทำเนียบ และท้องถนน แต่ตอนนี้ถึงเวลา “ใช้แล้วทิ้ง” โดยเฉพาะเมื่อกลุ่มเนวินมีความสำคัญในการรักษาเสียงในสภาให้ประชาธิปัตย์ และเนวิน เป็นศัตรูกับ สนธิ ลิ้ม และที่สำคัญ ตอนนี้เนวิน สุเทพ และทหาร มีกองกำลังเสื้อน้ำเงินที่เป็นม็อบชนม็อบ ซึ่งคุมเองได้โดยตรง โดยเนวิน/ประชาธิปัตย์และทหาร เพื่อใช้แทนพันธมิตรฯ …..ในยุคหลัง ๖ตุลา มีการพยายามสลายลูกเสือชาวบ้านด้วย เพราะผู้มีอำนาจรัฐไว้ใจไม่ได้ กลัวจะตกเป็นเครื่องมือคู่แข่งทางการเมือง

ในช่วงค.ศ. 1930 นักมาร์คซิสต์ชื่อ ตรอทสกี เคยเขียนบทความสำคัญเกี่ยวกับขบวนการฟาสซิสต์ ซึ่งเป็นขบวนการของชนชั้นกลางนายทุนน้อยขวาจัด เขาเขียนว่า….

…… “ชนชั้นนายทุนใหญ่ ‘ชอบ’ ฟาสซิสต์เหมือนคนปวดฟัน ‘ชอบ’ ให้หมอฟันถอนฟัน ….และในที่สุดความฝันเรื่องยุคอดีตของนายทุนน้อยก็ถูกแปรไปเป็นตำรวจของทุน”… พูดง่ายๆ พวกใหญ่โตไม่ไว้ใจฟาสซิสต์ แต่ในวิกฤตจำเป็นต้องใช้พวกนี้ และฟาสซิสต์ต้องอาศัยการหนุนหลังของพวกใหญ่โตเสมอ และเป็นเครื่องมือของเขาตลอด ยากที่จะบรรลุเป้าหมายของชนชั้นกลางได้ตามลำพัง ต้องรับใช้นายทุนใหญ่อำมาตย์ (เราไม่ควรลืมว่าอำมาตย์ไทยทั้งหมดคือนายทุนใหญ่ ไม่ใช่ศักดินาที่หมดไปตั้งแต่รัชกาลที่๕)

….. “ เมื่อฟาสซิสต์ยึดอำนาจได้(ด้วยการหนุนหลังจากนายทุนใหญ่) มันไม่มีสภาพของการยึดอำนาจโดยชนชั้นนายทุนน้อยหลงเหลืออยู่เลย ตรงกันข้าม มันเป็นเผด็จการป่าเถื่อนที่สุดของทุนผูกขาด”…. “ ท่ามกลางความอ่อนแอของนายทุนน้อยเมื่อเผชิญหน้ากับทุนใหญ่ นายทุนน้อยย่อมก้มหัวให้เสมอ… และจะฝากความหวังกับอนาคตว่าจะกู้ศักดิศรีคืนมาได้ด้วยการทำลายขบวนการแรงงาน” พันธมิตรฯ ไม่ได้มีความสามารถตอนนี้ที่จะยึดอำนาจ และกำลังถูกโจมตีโดยอำมาตย์เอง แต่เรายังต้องระวัง และควรให้ความสำคัญในการขยายแนวคิดแดงสู่ขบวนการแรงงาน ซึ่งเป็นพลังในเมือง เพราะเราต้องไปแข่งแนวกับอิทธิพลเสื้อเหลืองในกลุ่มนี้

สรุปแล้วพวกอำมาตย์ไทยกำลังแตกแยกกันซึ่งเป็นเรื่องดี เราจะมีโอกาสกดดันต่อไป การกดดันที่อาจมีพลังสูงคือการเสนอเรื่องสาธารณรัฐ และประเด็นก้าวหน้าอื่นๆ ซึ่งแหลมคมและอันตรายสำหรับเราและฝ่ายตรงข้ามด้วย มันสร้างความกลัวให้ฝ่ายตรงข้ามของเรา สิ่งเหล่านี้น่าจะช่วยให้เราไม่หดหู่ แต่ใครๆก็รู้ว่ามันยังไม่ชัดเจนว่าแดงหรือเหลืองชนะ เราต้องไม่ประมาด โดยเฉพาะในเรื่องภัยจากเสื้อน้ำเงิน และอย่าพึ่งรีบสรุปว่าพันธมิตรฯหมดสภาพโดยสิ้นเชิง ทั้งๆที่อ่อนแอลงมาก และอาจมีรอยร้าวอีกด้วย

เราต้องสู้ต่อและยุให้มันแตกแยกกันอีกต่อไป

ใจ

โพลล์ นายกอภสิทธิ์มีความชอบธรรมในการบริหารประเทศหรือไม่

ภาพกลุ่มคนไทยในอังกฤษประท้วงรัฐบาลทรราชอภิสิทธิ์

An open letter to Mr. Abhisit Vejjajiva and his Government
From Thai Red UK

We of Thai Red UK (www.thaireduk.com), the Redshirts of the UK, supporters of the peoples Redshirt Movement in Thailand write to express our concerns about your and your Government’s actions concerning the peaceful pro democracy demonstrations all over Thailand.

Firstly we would like to reaffirm our allegiance and loyalty to the Kingdom of Thailand, His Majesty the King, the Royal Family and all of His Subjects.

Mr. Abhisit Vejjajiva

Your use of the military, allowing them to use force in an attempt to clear the peaceful pro democracy Redshirts has allowed the military to commit murder on your behalf, you are responsible for these deaths, you are responsible for those that are injured and you are responsible for what happens in the next. You personally promised that there would be no loss of life, you have failed in that promise as you have failed in your many attempts to gain the trust of the people.

We demand that you resign now, dissolve parliament and allow the people to decide the government to lead them through this crisis.

We would like to make it clear that we condemn:

• You and your illegitimate government for allowing the murder of innocent people.
• The declaration of a State of Emergency in Bangkok by you and your government. It is this declaration that has led to the state murdering its citizens.
• The military’s use of tanks and the use of live ammunition against the peaceful protestors at the request of you and your government.
• The attempted blocking and closure of the pro Redshirt Websites and TV Stations.
• The gagging and/or persuasion of the Thai Media to report only negatively concerning the Redshirts.
• The arrest of Redshirt leaders in Thailand.
• The creation of the Blueshirts by your government’s supporters to harass, attack and provoke the peaceful Redshirt protesters.

We demand that:

• The State of Emergency in Bangkok be lifted and the military return to barracks.

• The person or persons responsible for allowing the military to murder innocent people be arrested and prosecuted to the highest letter of the law.
• Genuine (true) democracy be returned to Thailand immediately and without conditions.
• That your government respects democratic rights of Free Speech and Civil Liberty.
• The unconditional release of the arrested Redshirt leaders.
• Parliament is dissolved immediately and free and fair elections be held under the 1997 Constitution.
• Any future elections be overseen by the UN or a similar neutral, unbiased and internationally recognized body to ensure that these elections are conducted in a free and fair manner without any interference from all kinds of undemocratic powers and people are able to vote as their conscience desires without duress from any side.

We would like to remind you and your Government:

• Democracy is a form of government in which power is held directly or indirectly by the citizens under a free electoral system
• Essentially Democracy means “popular government” – you and your government are far from popular by any sense of the word.
• You promised the Thai people: transparency, good governance, respect for human rights and the rule of law, equal treatment and reconciliation with those with opposing views, especially by providing them with political space.
• Your government is quick to arrest, charge and prosecute any errant Redshirts, for example the man who threw an egg at a government official’s car, however the perpetrators of the terrorist acts of closing Thailand’s International Airports are still free to roam the streets and even threaten you and your government. Worst, instead of taking legal actions against these terrorists, you appointed one of the terrorist leaders who took part in closing Thailand’s International Airports to be the Minister of Foreign Affairs in your Cabinet – this is hardly good governance and equal treatment for all. Your double standard acts have caused the popular Redshirts movement against your illegitimate regime.
• In declaring the State of Emergency in Bangkok and requesting the removal of the peaceful protesters, you have broken your word, namely that you would allow the Redshirts to protest for as long as they wanted providing it was peaceful – the peace was broken by your actions and not the Redshirts.
• The creation of the Blueshirts by your government’s supporters is against the rule of law, as they have been created not to debate with the Redshirts but simply to harass and intimidate. If this problem is unresolved, the confrontation between two groups of people in the country could easily lead to civil war.

Mr. Abhisit Vejjajiva

In your own words

“if the people in power are willing to listen and accommodate, if all of us play our parts to strengthen the foundations of democracy, then we may be able to avoid the unnecessary loss of lives in the name of democracy”

so far you have

• refused to listen to the people of Thailand
• refused to accommodate the people of Thailand

and are clearly breaking those foundations of democracy yourself and are therefore solely responsible for the loss of life in the name of democracy.

Also in your own words

“Thailand is at a crossroads. I intend to make sure that the country makes the correct choice and continues, with as little disruption as possible, on the path to greater democracy” You have clearly failed in this by making incorrect choices and assumptions concerning the desire of the people of Thailand to be free and live in a real democracy. You have also failed in your duty to keep the people of Thailand safe in allowing the military to commit murder in the name of the state.

Honour those sacrifices of past and present generations of Thai people that have fought and died for democracy – resign, dissolve the parliament, return the country to the people and let them decide its future.

Thai Red UK

R – Righteousness
E – Equality
D – Democracy

กลุ่มคนไทยรักประชาธิปไตยในสหราชอาณาจักร
อีเมล์: doublezero1@hotmail.co.uk
วันที่ 14 เมษายน พ.ศ. 2552
เรื่อง เรียกร้องให้รัฐบาลนำความยุติธรรมกลับคืนสู่สังคม และให้ความเป็นธรรมต่อประชาชนผู้มีความคิดเห็นแตกต่าง
เรียน ฯพณฯ อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ
กลุ่มคนไทยรักประชาธิปไตยในสหราชอาณาจักร ร่วมกับประชาชนไทยผู้รักประชาธิปไตยทั่วโลก ขอแสดงความห่วงใยในสถานการณ์ของบ้านเมือง และสนับสนุนการแก้ไขปัญหาบ้านเมืองโดยแนวทางสันติ โดยขอเรียกร้องให้รัฐบาลไทยดำเนินการดังต่อไปนี้:
1) ขอให้รัฐบาลนำหลักนิติรัฐ ความเสมอภาค ความเป็นธรรมกลับคืนสู่สังคม และแสดงความจริงใจในการแก้ไขปัญหาความขัดแย้งในสังคม โดยให้ความยุติธรรมต่อพี่น้องประชาชนไทยที่ร่วมชุมนุมต่อสู้เพื่อเรียกร้องประชาธิปไตยทุกฝ่ายอย่างเท่าเทียมกัน แม้ว่าสถานการณ์ความขัดแย้งในสังคมได้ผ่อนคลายลงได้ในระดับหนึ่งโดยการยุติการชุมนุมของกลุ่มคนเสื้อแดงแล้วก็ตาม ความขัดแย้งในสังคมไทยก็ยังดำรงอยู่ รัฐบาลในฐานะผู้ใช้อำนาจบริหารจะต้องเข้าใจถึงสาเหตุที่แท้จริงของการที่ประชาชนจากหลายจังหวัดทั่วประเทศเดินทางมาชุมนุมเรียกร้อง ทั้งนี้สาเหตุสำคัญคือการที่พวกเขาเหล่านั้นไม่ได้รับความเป็นธรรม ถูกลิดรอนสิทธิของพลเมืองทางการเมือง อาทิ การยุบพรรคการเมือง และจำกัดสิทธิทางการเมืองของนักการเมืองอย่างไม่เป็นธรรม รัฐบาลจะต้องแสดงความจริงใจและพยายามกระทำทุกวิถีทางเพื่อสร้างความเป็นธรรมให้เกิดขึ้นในสังคม โดยต้องปรับปรุงหน่วยงานของรัฐทุกองค์กรให้ปฏิบัติหน้าที่ด้วยความซื่อสัตย์สุจริต ภายใต้กฎหมายโดยไม่มีการเลือกปฏิบัติ แบบสองมาตรฐานเพื่อให้ประชาชนมีความเชื่อมั่นในรัฐ และกระบวนการยุติธรรม เพราะหากสังคมใดไม่มีความยุติธรรม ความสงบสุขของบ้านเมืองก็จะเกิดขึ้นไม่ได้ ความขัดแย้งในสังคมที่เกิดจากการไม่ได้รับความเป็นธรรมจะขยายตัวจนอาจจะนำไปสู่ความแตกแยกในที่สุด
2) ขอให้รัฐบาลยุติการใช้ความรุนแรงทุกชนิดในการสลายการชุมนุมโดยสงบ และสันติ ของประชาชนทุกกลุ่ม เหตุการณ์เมื่อเช้าวันที่ 13 เมษายน 2552 ที่กลุ่มกองกำลังทหารใช้อาวุธสงครามร้ายแรงเข้ายิงใส่กลุ่มประชาชนผู้เรียกร้องประชาธิปไตย กลางกรุงเทพมหานครฯ เป็นสิ่งที่ยอมรับไม่ได้ และขัดกับหลักกฎหมาย ซึ่งแม้แต่ในสมรภูมิสงคราม กองกำลังติดอาวุธก็ไม่มีสิทธิใช้ปืนยิงใส่อริราชศัตรูผู้ปราศจากอาวุธ การใช้อาวุธสงครามที่มีอานุภาพร้ายแรงจะใช้ได้เฉพาะคู่สงครามที่เป็นข้าศึกเท่านั้น ไม่ใช่นำมาใช้กับประชาชนเจ้าของอำนาจอธิปไตยที่ออกมาเรียกร้องสิทธิอันชอบธรรมด้วยสองมือเปล่า เหตุการณ์ความรุนแรงในการสลายกลุ่มผู้ชุมนุมครั้งนี้เป็นการกระทำที่น่าละอายอย่างยิ่ง ซึ่งรัฐบาลซึ่งมาจากกระบวนการประชาธิปไตยและเคารพสิทธิประชาชนจะกระทำเช่นนี้ไม่ได้เป็นอันขาด
3) ขอให้รัฐบาลยุติการปิดกั้นเสรีภาพในการแสดงความคิดเห็นและสิทธิในการรับรู้ข้อมูลข่าวสาร เพราะปรากฏว่ารัฐบาลได้จงใจเข้าแทรกแซงสื่อทุกแขนงอย่างเบ็ดเสร็จ ข่าวสารที่ออกมาเป็นการเสนอข่าวด้านเดียวอันมีข้อความคลาดเลื่อนกับความเป็นจริง รวมทั้งปิด Website หลายแห่ง การกระทำดังกล่าวเป็นการละเมิดสิทธิขั้นพื้นฐานของพลเมืองในระบอบประชาธิปไตย การกระทำการบิดเบือนข้อมูล การโฆษณาชวนเชื่อ และการปิดกั้นสื่อ เพื่อขัดขวางการรับรู้ข้อมูลข่าวสารของประชาชนนั้นเป็นวิธีการของรัฐบาลในระบอบเผด็จการซึ่งหวาดกลัวความเป็นจริงที่มักจะนำมาใช้ในการต่อสู้กับประชาชนฝ่ายประชาธิปไตย
4) หากรัฐบาลไม่สามารถดำเนินการตามข้อเรียกร้องข้างต้น ขอเรียกร้องให้รัฐบาลยุบสภา และคืนอำนาจในการตัดสินใจให้แก่ประชาชน โดยจัดให้มีการเลือกตั้งใหม่ตามกลไกรัฐสภาในระบอบประชาธิปไตย

ขอแสดงความ นับถือ วัฒนา เอ็บเบจช์ กลุ่มคนไทยรักประชาธิปไตยในสหราชอาณาจักร

ใครสลายเสื้อแดงที่ดินแดง

armydindaeng

สื่อต่างชาติเผย “อภิสิทธิ์ นั่งนายกๆ”

There are a number of questions which need to be put to the new government:

  1. Will the government punish PAD leaders for breaking the law, including the Democrat MP who took over the airport? Will the PAD be made to answer for the damage at Government House? Will the Democrats expel their MP who lead the airport occupation?

  2. Will the military chiefs be sacked for breaking the law and intervening in politics? Will they be sacked for giving the green light to the takeover of the airports and thus compromising airport security?

  3. Will the government defend the undemocratic constitution or will it amend the constitution to increase democracy?

  4. Will elections be held as soon as possible to allow the Thai population to have a say?

  5. What serious measures will the government take in order to protect the poor from the economic crisis. What job creating policies do they have? How can they stop workers being sacked from factories. Will they increase wages and cut VAT in order to stimulate the economy? Will they increase taxation on the rich in order to help the poor?

  6. Will the government punish state officials who murdered unarmed demonstrators in the south at Takbai during the Thaksin government? Will they withdraw troops and police so that a peaceful political solution can be achieved?

  7. Will the government ensure a balanced media by allowing significant space for Red Shirt anti-government critics? Or will the government increase censorship and media bias? Will they repeal the les majesty law and allow public scrutiny and criticism of the courts?

Many of us can guess what the answers will be….

Please read more in Asia Sentinel click here


Time: Can Prime Minister Abhisit Mend Thailand?

Thailand’s Democrat Party hasn’t won a popular national election in more than a decade. But on Dec. 15, Abhisit Vejjajiva, the 44-year-old leader of the oldest Thai political party, was chosen in a slender majority by the country’s parliament as the nation’s fifth Prime Minister in a year. Beleaguered Thais hope that his leadership will put an end to a turbulent few years during which one PM was deposed in an army coup and a sustained anti-government protest movement ended in the removal of three others, as well as the takeover and closure of Bangkok’s two airports for more than a week.

Read the rest of this entry »

เสื้อแดงต้านรัฐประหารซ่อนรูป ที่สนามศุป

 

 

อดีตนายกฯทักษิณวิพากษ์คำตัดสินของศาลในคดีทุจริตที่ดินรัชดาฯ


ดิ แอสโซซิเอท เพรส(สำนักข่าวเอพี)
อังคารที่ 21 ตุลาคม 2551

แปลโดย คุณเอื้องรายวัณแมนเชสเตอร์, อังกฤษ: อดีตนายกรัฐมนตรีทักษิณ ชินวัตรให้สัมภาษณ์เมื่อวันอังคารว่าคำพิพากษาของศาลไทยที่ตัดสินชี้ว่าเขามีความผิดในคดีทุจริตที่ดินรัชดาฯมีมูลเหตุจูงใจจากเรื่องการเมืองเพราะมันเป็นแผนการที่ถูกวางไว้โดยกลุ่มคนที่ก่อการรัฐประหาร 19 กันยาฯที่โค่นล้มอำนาจเขา  

ศาลฏีกาแผนกคดีอาญานักการเมืองได้ตัดสินพิพากษาให้คุณทักษิณมีความผิดฐานทุจริตคอรัปชั่นและสั่งจำคุกเขาเป็นเวลา 2 ปีเมื่อวันอังคาร เป็นการตอกลิ่มความเขม็งเกลียวครั้งใหม่ให้กับวิกฤตการเมืองที่ส่งผลให้ประเทศตกอยู่ในภาวะชะงักงันขณะนี้

คุณทักษิณให้สัมภาษณ์ทางโทรศัพท์กับสำนักข่าวเอพีจากบ้านพักของเขาใกล้กรุงลอนดอนว่า

“คำตัดสินของศาลในคดีทุจริตที่ดินรัชดาฯ เป็นไปตามความคาดหมาย ไม่ได้เป็นเรื่องแปลกประหลาดอะไรและคาดว่าจะมีข้อกล่าวหาตามอีก”

คำตัดสินของศาลที่ชี้ว่าคุณทักษิณมีความผิดครั้งนี้ถือเป็นคำตัดสินแรกที่เอาผิดกับอดีตผู้นำของประเทศนับตั้งแต่เขาถูกยึดอำนาจจากการทำรัฐประหาร 19 กันยาฯ หลังจากที่ถูกกล่าวหาว่าทำการทุจริตคอรัปชั่นและใช้อำนาจในทางมิชอบระหว่างดำรงตำแหน่งนายกรัฐมนตรีช่วงปี 2544-2549

คุณทักษิณมหาเศรษฐีพันล้าน(เหรียญสหรัฐ) ได้ยอมทิ้งหลักทรัพย์ประกันตัวและหลบหนีมาอยู่อังกฤษขณะที่ข้อหาทุจริตคอรัปชั่นยังอยู่ระหว่างขั้นตอนดำเนินคดี เขาประกาศย้ำถึงความบริสุทธิ์ของเขาอยู่เสมอ

“ผมเป็นนักการเมืองและหลังจากที่ผมถูกรัฐประหาร มันก็เป็นเรื่องปกติที่ผู้ก่อการรัฐประหารต้องพยายามทุกวิถีทางเพื่อพิสูจน์ความชอบธรรมของการทำรัฐประหาร“

คุณทักษิณกล่าวว่าเขาจะเปิดเผยข้อบกพร่องของศาลโดยทำการแจกจ่ายคำให้การฉบับแปลในคดีของเขาให้แก่ประชาคมโลก

คุณทักษิณกล่าวว่า “พวกเขาไม่ได้ใช้หลักกฎหมายเป็นพยานหลักฐาน พวกเขาทำไปตามกระแสการเมือง”

“พวกเขาพยามใช้ศาลมาจัดการการเมือง ผมเข้าใจว่าชาวอังกฤษและชาวโลกเข้าใจดีว่านี่ไม่ใช่ประชาธิปไตย”

ข้อกล่าวหามีต้นตอมาจากการที่คุณทักษิณเซ็นหนังสือยินยอมให้กับคุณหญิงพจมาน ภรรยาของเขาจ่ายเงินเป็นจำนวน 772 ล้านบาท(หรือประมาณ 23 ล้านเหรียญสหรัฐที่อัตราแลกเปลี่ยนปัจจุบัน) ในปี 2546 เพื่อซื้อที่ดินแปลงหนึ่งย่านใจกลางกรุงเทพฯ จำนวน 13.2 เอเคอร์ (ราว 5.3 เฮกตาร์หรือประมาณ 33 ไร่) จากกองทุนเพื่อการฟื้นฟูและพัฒนาระบบสถาบันการเงิน ซึ่งเป็นหน่วยงานของรัฐบาลที่ถูกจัดตั้งขึ้นเพื่อเข้าอุ้มสถาบันการเงินที่ประสบปัญหามีสินทรัพย์ด้อยคุณภาพจำนวนสูง

ส่วนคุณหญิงพจมานวัย 51 ปีถูกศาลตัดสินว่าไม่มีความผิดเมื่อวันอังคารที่ผ่านมา

คุณทักษิณวัย 59 ปีกล่าวว่า

“ผมมีความสุขมากๆที่เธอพ้นผิดทุกข้อหา แต่ภรรยาของผมก็ไม่ได้ทำอะไรผิดและไม่ได้เป็นนักการเมือง”

”ศาลที่ตัดสินคดีในวันนี้(ศาลฎีกาแผนกคดีอาญาของผู้ดำรงตำแหน่งทางการเมือง) เป็นศาลที่มีไว้สำหรับดำเนินคดีทางกฎหมายกับนักการเมือง ไม่ใช่ศาลทั่วไป”

แม้จะถูกกล่าวหาว่ามีความผิดหลายกระทง แต่คุณทักษิณยังคงเป็นนักการเมืองที่ทรงอิทธิพลที่สุดในประเทศไทยโดยได้รับฐานเสียงสนับสนุนที่แข็งแกร่งในต่างจังหวัด

คุณสมชาย วงศ์สวัสดิ์ซึ่งมีศักดิ์เป็นน้องเขยของเขาดำรงตำแหน่งนายกรัฐมนตรีคนปัจจุบันอยู่แต่การเมืองไทยถูกทำให้เป็นอัมพาตไปเสียแล้วตั้งแต่กลุ่มผู้ชุมนุมประท้วงที่พยายามหาทางโค่นล้มรัฐบาลบุกเข้ายึดทำเนียบรัฐบาลเมื่อวันที่ 29 สิงหาคมและเริ่มปฎิบัติการแสดงการชุมนุมประท้วงบนท้องถนนด้วยความก้าวร้าวรุนแรง

คุณทักษิณเรียกร้องให้เกิดความเป็นเอกภาพในประเทศที่แตกแยกของเขา

คุณทักษิณกล่าวว่า “ประชาธิปไตยของไทยอยู่บนทางแพร่ง”

“ผมอยากเรียกร้องให้ผู้เกี่ยวข้องทุกคนได้ให้เสรีภาพแก่ชาวไทยเพื่อแสดงพลังแห่งประชาธิปไตยอย่าไปคิดว่าพวกเขาการศึกษาน้อย พวกเขายากจน ผมคิดว่าพวกเขาเข้าใจประชาธิปไตยดีกว่าผู้ที่มีการศึกษาที่ดีกว่าเสียอีก“

ด้านอธิบดีอัยการฝ่ายคดีพิเศษกล่าวเมื่อวันอังคารที่ผ่านมาว่า ทางสำนักงานอัยการสูงสุดของไทยจะเร่งความพยายามในการดำเนินการส่งตัวคุณทักษิณกลับจากอังกฤษในฐานะผู้ร้ายข้ามแดน แต่ทางเจ้าหน้าที่ไทยยังไม่ได้ยื่นเรื่องการส่งตัวผู้ร้ายข้ามแดนไปยังรัฐบาลอังกฤษอย่างเป็นทางการ

คุณทักษิณกล่าวว่าเขาเชื่อมั่นว่าเขาจะได้พำนักอยู่ในอังกฤษต่อไปแม้ทางศาลที่กรุงเทพฯจะเพิ่งออกหมายจับเขาเมื่อวันอังคาร เขามีหมายเรียกตัวในคดีทุจริตคอรัปชั่นอื่นๆรอเขาอยู่เรียบร้อยแล้วหลายคดี

คุณทักษิณเผยว่า

“ผมคิดว่าผมสามารถอยู่ที่นี่ได้ต่อไปเพราะที่นี่เป็นประเทศประชาธิปไตยเติบโตแล้วอย่างสมบูรณ์ ไม่มีทางที่ผมจะถูกส่งตัวกลับในฐานะผู้ร้ายข้ามแดนเพราะศาลไทยเป็นศาลการเมือง“

อดีตมหาเศรษฐีแห่งวงการสื่อสารโทรคมนาคมกล่าวว่าในตอนนี้เขาหวังที่จะเป็นนักธุรกิจที่มีชื่อเสียงโดดเด่นในสหราชอาณาจักร อาจเป็นธุรกิจทางด้านพลังงาน

คุณทักษิณเปรียบเทียบชะตากรรมของเขากับทีมฟุตบอลพรีเมียลีกของอังกฤษ แมนเชสเตอร์ ซิตี้ซึ่งเขาขายให้กับนักลงทุนอาบู ดาบีเมื่อเดือนที่แล้วว่า ซิตี้กลับมาคืนจากเกมที่ย่ำแย่ เมื่อคืนวันจันทร์กลับมาตีเสมอนิวคาสเซิล ยูไนเต็ดได้ด้วยสกอร์ 2-2

“เป็นเรื่องสำคัญที่จะต้องรักษาจิตวิญญาณการต่อสู้ไว้อย่างเหนียวแน่นต่อไป” คุณทักษิณกล่าว

Former Thai PM Thaksin slams corruption conviction

The Associated Press
Tuesday, October 21, 2008

MANCHESTER, England: Former Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra said Tuesday his conviction by a Thai court on a corruption charge is politically motivated because it was plotted by those who led the 2006 coup that ousted him.

 

A court in Bangkok on Tuesday found Thaksin guilty of a corruption charge and sentenced him to two years in prison, adding a new twist to the country’s paralyzing political crisis.“It was expected, it wasn’t a surprise and there will be more (charges) to come,” Thaksin told The Associated Press by telephone from his home near London.

The guilty verdict was the first against the country’s former leader since he was ousted by a military coup after being accused of corruption and abuse of power during his 2001-2006 tenure.

Billionaire Thaksin jumped bail and fled to Britain while the corruption charges were pending. He has repeatedly proclaimed his innocence.

“I’m a politician and after I was toppled by the coup it’s normal that they will try every means to justify it,” he said.

Thaksin said he would expose the flaws of the court by distributing translations of testimony from the case to the international community.

“They don’t use the rule of the law as evidence, they follow the politics,” he said. “They try to use the court to manage politics. I think the British people and the world understand that isn’t democracy.”

The charges stemmed from Thaksin enabling his wife Pojaman Shinawatra to pay 772 million baht (US$23 million at current exchange rates) in 2003 to buy a 13.2-acre (5.3-hectare) plot in central Bangkok from the Financial Institutions Development Fund, a government agency set up to bail out debt-ridden banks.

Pojaman, 51, was acquitted by the court Tuesday.

“I’m very happy for her, but my wife has done nothing wrong and is not a politician,” said Thaksin, 59. “This court is for politicians — it’s not a normal court.”

Despite the allegations against him, Thaksin remains the most influential politician in Thailand, with an especially strong support base in the countryside.

His brother-in-law, Somchai Wongsawat, is the current prime minister, but Thai politics have been paralyzed since protesters seeking to oust the government occupied Government House on Aug. 26 and began staging militant street demonstrations.

Thaksin appealed for unity in his divided nation.

“Thai democracy is at the crossroads,” Thaksin said. “I would like to urge everyone concerned to give freedom to the Thai people to exercise democratic power. Don’t think that they are less educated, they are poor — I think they have better understanding of democracy than many who have had better education.”

A prosecutor said Tuesday the Thai attorney-general’s office would speed up efforts to extradite Thaksin from Britain. Thai authorities have yet to file a formal extradition request.

Thaksin said he was confident he would be able to remain in Britain despite a new arrest warrant issued against him Tuesday by the Bangkok court. He already has several warrants out for him in other corruption cases.

“I think I can stay here because this is very mature democratic country,” Thaksin said. “There is no way I will be extradited because the (Thai) court is a political court.”

The former telecommunications tycoon said he now hopes to become a prominent businessman in the U.K., possibly in the energy business.

Thaksin compared his plight with English Premier League soccer team Manchester City, which he sold last month to Abu Dhabi investors. City came back from a deficit Monday night to tie 2-2 against Newcastle United.

“It’s important to keep a fighting spirit,” he said

ติดตาม

Get every new post delivered to your Inbox.